Javascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.com

 

JUEGOS Y COMPETICIONES.

 

        Los juegos que vamos a explicar  son ejemplos de los que hemos realizado en clase. Algunos los hemos realizado en varios cursos, simplemente cambiando la estructura gramatical.

        �En qu� parte de la programaci�n de aula es conveniente presentar estos juegos?

        Nosotros no hemos usado los juegos simplemente como una recompensa de los viernes por la tarde sino que los consideramos como una parte central en el proceso del aprendizaje. As�, los usamos para revisar un determinado punto gramatical, despu�s de una explicaci�n para ver si lo han captado, para diagnosticar antes de presentar una estructura, cu�nto saben de la misma y en qu� fallan, etc. Principales juegos que hemos trabajado:

 

* "WHAT'S MY JOB?, O "TWENTY QUESTIONS".

Es un juego de preguntas y respuestas. Hay muchas formas de realizar este juego, dependiendo de la estructura gramatical y vocabulario que se quiera practicar. Este juego lo hemos realizado con todos los cursos. Unas veces hemos jugado por equipos y otras un alumno contra la clase. El vocabulario que se practica suele ser nombres de trabajos. Las estructuras ling��sticas que hemos practicado con m�s frecuencia han sido: Present Simple, Affirmative Negative, Short Answers y Past Simple.

        Cuando jugamos un alumno contra la clase, �ste se pone enfrente y piensa en un trabajo o profesi�n. Los dem�s alumnos hacen preguntas del tipo Yes/No questions como "Do you work indoors?". No se permiten preguntas del tipo Wh-questions. El alumno elegido contesta con, Yes/No answers.

        El n�mero de preguntas que la clase puede hacer queda limitado a veinte. Cuando competimos por equipos el objetivo de cada uno de ellos es ver cu�l puede adivinar antes el trabajo. El alumno que lo adivina es el elegido para pensar en otro trabajo.

        Otras veces se le da al alumno elegido una tarjeta con el nombre de un trabajo escrito como hairdresser, bank clerk, postman, waitress, etc. la clase tiene que adivinar el oficio escrito en la tarjeta haciendo preguntas del mismo tipo que se ha explicado anteriormente:

        -Do you work with a lot of people/on your own?

        -Do you work inside/outside?

        -Do you use tools?

        -Do you travel in your job? etc.

 

* "I SPY" OR WHAT DO YOU SEE?

Esta es la versi�n inglesa del juego "veo-veo". Un alumno dice: I spy with my little eye something beginning with B. Los dem�s preguntan:

                Is it a ball?

                Is it a blackboard? etc.

        Como vemos este es otro juego para practicar las Yes/No questions y las Short answers. Las puntuaciones se dan de acuerdo con el n�mero de preguntas que el grupo tiene que hacer para llegar a la respuesta correcta.

        Con este juego se practica sobre todo el Present tense del to be y la pronunciaci�n del abecedario.

 

* HANGMAN OR STOP.

Un alumno sale a la pizarra con una palabra pensada, por ejemplo "difficult". Escribe en la pizarra la primera letra la �ltima y hace guiones para las letras intermedias:

                               d - - - - - - - t

        Los alumnos de uno en uno preguntan:

        -Is there an ..........in it?, si la hay, el que est� en la pizarra contesta:

        -"Yes, there is" y la coloca en su sitio. Si no la hay comienza a dibujar el "stop" o el hangman"

        Los fallos se suelen apuntar en la pizarra para que los alumnos no repitan las mismas letras.

 

* WHERE AM I? Se divide la clase en dos equipos, se explica una situaci�n en la pizarra, por ejemplo:

        A. You can borrow books from here. Where am I?

        B. You're at the library.

                Use: swimming pool           /       market

                        record shop                /       supermarket

                        cinema                      /       museum

        El equipo A elige un lugar y dice lo que se puede hacer all�. El equipo B debe decir d�nde est� el equipo A. El equipo A obtiene un punto por frase correcta y otro por respuesta incorrecta del equipo contrario. Despu�s le toca al equipo B.

        A cada equipo le damos cinco oportunidades. El equipo ganador es el que obtiene m�s puntos.

 

* WHAT HAVE I GOT IN MY BAG?

 Ejemplo:

        A. What have I got in my bag beginning with b?

        B. Have you got a book?

        A. No.

        B. Have you got a badge?

        A. Yes.

        Se divide la clase en dos equipos A y B. Los alumnos miran el ejemplo anterior que debe estar escrito en la pizarra. Se elige a un alumno del equipo A. El alumno elige una palabra y dice: "What have I got in my bag beginning with ...?, etc.

        Los miembros del equipo B deben hacer preguntas para adivinar lo que es. El equipo A obtiene un punto por cada averiguaci�n incorrecta. Despu�s es un miembro del equipo B el que piensa una palabra para el equipo A. Cada equipo tiene 10 oportunidades. El equipo ganador es el que consigue m�s puntos.

 

* A SENTENCE GAME.

Este es un juego que usamos para repasar las estructuras gramaticales y vocabulario de cada tema, se construye un cuadro con las palabras gramaticales m�s importantes de ese tema. Por ejemplo:

                 ______ ________ _______

                |  Is  |  What  |  Not  |

                |______|________|_______|

                | She  |  Your  |  His  |

                |______|________|_______|

                | This |  Are   |  Am   |

        Se divide la clase en dos equipos (A) y (B). Los alumnos miran las palabras del cuadro y piensan en las posibles frases que se pueden construir con ellas. Se elige a un alumno del equipo (A) y a otro del (B). El alumno del equipo A elige una de las palabras. El alumno del equipo B debe de construir una frase usando esa palabra. B obtiene un punto por cada frase usando esa palabra. B obtiene un punto por cada frase correcta. Despu�s es B el que elige una palabra para el equipo A. A cada equipo se le da diez oportunidades y el equipo ganador es el que obtiene m�s puntos.

 

* ANAGRAMAS.

Con los anagramas practicamos cualquier tipo de vocabulario, los alumnos se ejercitan en la escritura y la lectura, este ejercicio lo realizamos en todos los cursos. No se necesita m�s material que la pizarra y tiza.

        Al principio los anagramas correspondientes al vocabulario de cada lecci�n, los sol�amos preparar nosotros, despu�s eran los alumnos quienes por equipos los preparaban. Es conveniente elegir las palabras  que la clase tiende a escribir incorrectamente. Ejemplo:

        At home: Seuho, orod, demrobo, ticnkeh, vestsnoleii, hotrambo.

        Answers: House, door, bedroom, kitchen, television, bathroom.

 

* WORD CHAINS.

Se dice una palabra y se pide a un alumno que diga una palabra que comience con la �ltima letra de esa palabra. Todos los alumnos por turno tienen que decir una palabra que comience por la �ltima letra de la anterior, ejemplo:

                good  -  door  -  ring  -  green  -  nothing  -  gold

        El alumno que repita una palabra ya usada o no pueda seguir la cadena dentro de un per�odo limitado de tiempo, se sale del juego.

        Cuando este juego se hace de forma oral se est�n practicando las destrezas de Listening y Speaking. Si se hace de forma escrita se practica la destreza de writing.

 

* SENTENCE CHAINS.

Se divide la clase en grupos de cinco o seis alumnos. Los alumnos se sientan en c�rculo. Sirve para revisar nombres por campos sem�nticos pero metidos en una frase. Por ejemplo, las asignaturas de clase:

        A: I don't like History.

        B: She doesn't like History and I don't like Maths.

        C: She doesn't like History, he doesn't like Maths and I don't like English...

        Ellos tienen que recordar lo que cada uno ha a�adido a la lista y entonces a�adir otra palabra a la frase, as� que lo que tienen que decir se hace m�s largo cada vez. Si un alumno olvida algo de la lista o no puede a�adir una nueva palabra sale del c�rculo. El juego contin�a hasta que s�lo queda un alumno.

 

* COMPLETE THE WORD OR WRITE THE WORD.

 La clase se divide en dos equipos. Sale un alumno de cada equipo a la pizarra y se les da una tiza. Los dos alumnos est�n de cara a  la clase mientras el profesor escribe una palabra incompleta en la pizarra, ejemplo:

                h - - s -                     h - - s -

        Answer: house.

        Entonces los alumnos miran la palabra y el primero en completarla de forma correcta gana un punto para su equipo.

                Este juego lo hacemos de varias maneras seg�n el nivel de los alumnos. As�, la palabra se dicta y gana el que la escribe bien y antes, tambi�n se pueden dictar frases. Cuando esto lo dominan las frases se dictan en espa�ol para que las pasen al ingl�s. Se pone como norma que cada alumno se quede en la pizarra hasta que pierda. Cuando ninguno sabe la respuesta se piden voluntarios en ambos equipos.

 

* O'GRADY SAYS OR SIMON SAYS.

        Este juego y el anterior son ya legendarios entre nuestros  del ciclo medio. Ellos le conocen con el nombre de "Simon says". Lo utilizamos para practicar el imperativo, las partes del cuerpo, verbos de acci�n, etc. desarrolla la destreza de listening. Este juego s�lo lo empleo con alumnos de Educaci�n Infantil y del primer y segundo ciclo de Educaci�n Primaria. El desarrollo es como sigue:

        El l�der -que siempre elijo ser el profesor, por mantener el orden y controlar la clase- da las instrucciones. Los jugadores le obedecen si �l dice "Simon says ...". Pero no le hacen caso si da la orden sin decir Simon. Los jugadores que se equivocan son penalizados a salirse del juego.

        Ejemplo: "Simon says put your right hand on your head" (todos                                       obedecen).

                        "Touch your nose" (nadie debiera obedecer).

 

 

* SIMON SAYS PLEASE POLITE VERSION OF CLASSIC GAME!

Este juego es una variaci�n del anterior. Aqu� el alumno realiza la orden solamente si el profesor dice please, por lo tanto es una forma de hacer que los ni�os cojan el h�bito de comportarse de forma educada.

 

* LONDON BRIDGE

En este juego dos de los jugadores juntan sus manos y las elevan para formar un arco (el puente). El resto de los jugadores marchan por debajo del puente formando una especie de tren en donde cada jugador se coge al anterior. Todos cantan:

London Bridge is falling down,

Falling down, falling down,

London Bridge is falling down,

My fair lady.

Al pronunciar la �ltima palabra, los brazos del puente se bajan para capturar al jugador que pasa en ese momento. La canci�n puede continuar con m�s estrofas:


 

Build it up with wood and clay,

Wood and clay, wood and clay,

Build it up with wood and clay,

My fair Lady.

 

Wood and clay will wash away,

Wash away, wash away,

Wood and clay will wash away,

My fair Lady.

 

Build it up with bricks and mortar,

Bricks and mortar, bricks and mortar,

Build it up with bricks and mortar,

My fair Lady.

 

Bricks and mortar will not stay,

Will not stay, will not stay,

Bricks and mortar will not stay,

My fair Lady.

 

Build it up with iron and steel,

Iron and steel, iron and steel,

Build it up with iron and steel,

My fair Lady.

 

Iron and steel will bend and bow,

Bend and bow, bend and bow,

Iron and steel will bend and bow,

My fair Lady.

 

Build it up with silver and gold,

Silver and gold, silver and gold,

Build it up with silver and gold,

My fair Lady.

 

Silver and gold will be stolen away,

Stolen away, stolen away,

Silver and gold will be stolen away,

My fair Lady.

 

Set a man to watch all nigh,

Watch all night, watch all night,

Set a man to watch all night,

My fair Lady.

 

Suppose the man should fall asleep,

Fall asleep, fall asleep,

Suppose the man should fall asleep?

My fair Lady.

 

Give him a pipe to smoke all night,

Smoke all night, smoke all night,

Give him a pipe to smoke all night,

My fair Lady.


 


Los primeros dos capturados ser�n los formar el siguiente puente. Todos los capturados esperan en una determinada zona y si la clase es muy numerosa esos dos que han sido capturados los primeros pueden formar otro equipo. En otras versiones del juego, los jugadores capturados formaban dos equipos para terminar con el tir�n de la cuerda al igual que en el juego �Oranges and Lemons�

* TIME TO MAKE A CIRCLE

Con la misma melod�a que �London Bridge�  Este juego viene muy bien para empezar una clase o reunirlos a todos en un determinado momento durante la clase, al terminar la canci�n todos est�n sentados en c�rculo preparados para una actividad de asamblea.

Se van realizando las acciones que indica la canci�n.

L�rica y acciones:

Time to make a circle. (Todos van al centro de la clase y forman un c�rculo cogi�ndose de las manos)

 

Make a circle, big big big. (Hacen el c�rculo m�s grande.)

Small small small. (Hacen el c�rculo m�s peque�o.)

Big big big. (Hacen el c�rculo m�s grande.)

Make a circle, small small small. (Hacen el c�rculo m�s peque�o.)

Hello hello hello. (todos dicen hello y mueven la mano)

 

Make a circle, round and round. (cogidos de las manos andan en un c�rculo grande)

Round and round.

Round and round. (si lo estimamos oportuno podemos hacer que el c�rculo se mueva en la otra direcci�n.)

Make a circle, round and round.

Hello hello hello. todos dicen hello y mueven la mano.)

 

Make a circle, up up up. (elevan los brazos hacia arriba!)

Down down down. (se agachan.)

Up up up. (Reach high!)

Make a circle, down down down. (se agachan.)

Now sit down. (Todos se sientan.)

        Estos 12 juegos que hemos comentado son los que m�s hemos utilizado en clase, los tres �ltimos los hemos utilizado sobre todo en Educaci�n Infantil. Algunas veces hemos realizado variaciones y otras veces combinaciones de varios. En la mayor�a de los juegos hemos elegido ser el l�der porque esa es la forma m�s segura de mantener la disciplina. Cuando vemos que hacen mucho ruido les decimos que son esp�as y que no debe enterarse el equipo contrario de lo que dicen. Tambi�n hemos utilizado los llamados JUEGOS DE TABLERO del tipo bingo, domin�, oca, etc.. Otros tipos de juegos han sido los basados en el principio de INFORMATION GAP , REALIZADOR POR PAREJAS basados en el libro de recursos para el aula de ingl�s "De dos en dos" publicado por Longman.

 

* JUEGOS BASASOS EN MATERIAL AUTENTICO QUE PUEDE SER ADQUIRIDO GRATIS:

        La oficina de turismo brit�nico (B.T.A.) tiene oficinas en la mayor�a de los pa�ses. Su direcci�n en Espa�a es:

 

Visit Britain Oficina Nacional de Turismo Brit�nico

Tel.: 902 171 181

Apdo. Correos 19205

28080 Madrid

Fax: 91 343 63 10

Informaci�n oficial, tur�stica y cultural de Gran Breta�a.

Atenci�n telef�nica de lunes a viernes de 9 a 14 h.

Puedes visitar su web: http://www.visitbritain.es/

Esta oficina ofrece innumerable ayuda a quien necesita informaci�n sobre Gran Breta�a, ya sea sobre cursos ling��sticos de verano, alquilar una casa, un barco y muchas otras actividades. La oficina de Turismo Brit�nico tiene multitud de mapas y gu�as preparadas para ayudar al visitante a planear sus vacaciones.

        Toda esta informaci�n, adem�s de cumplir con su funci�n primaria de informar a los alumnos sobre los lugares de inter�s en Gran Breta�a, los mapas y los folletos ofrecidos por B.T.A. los hemos podido utilizar en clase de forma did�ctica:

        Los folletos que describen a diferentes ciudades y pueblos los repartimos a grupos de alumnos. Se les pide a cada grupo que miren su folleto cuidadosamente y que anoten los puntos m�s importantes. Los alumnos tienen que remodelar la informaci�n del folleto de tal manera que se pueda motivar a sus compa�eros a visitar los lugares escogidos. Cada grupo tiene que presentar a la clase las caracter�sticas m�s atractivas de la ciudad que han elegido. Les indicamos que la mejor propaganda debe de estar llena de adjetivos y las palabras de mayor contenido deben ser le�das con especial �nfasis. Al final de la sesi�n la clase vota por el lugar m�s interesante.

        B.T.A. reparte mapas de todo tipo sobre Gran Breta�a. Hemos realizado algunas actividades con estos mapas, como repartir un mapa de Londres por parejas y plantearle algunas situaciones:

        1. Vosotros est�is en Kensington High Street y quer�is ir al Coliseum Theatre tan r�pido como sea posible �C�mo lo har�ais? �Por qu� ruta? (Los alumnos trazan una ruta usando el metro de Londres).

 

        Adem�s de B.T.A., tenemos la embajada brit�nica, agencias de viajes, escuelas de verano como E.F., Let's go, Juventud y Cultura, Eurocentre, International College, etc.

        Con algunos folletos, en especial con los que llevan juegos, se han divertido mucho nuestros alumnos. El uso de estos mapas, folletos y posters en clase les motiva mucho ya que est�n manejando material aut�ntico. Nos gustar�a destacar el gran valor informativo de este material. Los alumnos se hacen una mejor idea de la cultura Brit�nica e indudablemente estar�n mejor preparados ante una eventual visita a Gran Breta�a.


 

 

 

DRAMA.

 

        No se necesita ser un actor para hacer teatro en la clase. S�lo se necesita un m�nimo espacio. No se necesita ning�n libro especial. Por teatro en clase entendemos una situaci�n en la que los actores recitan un di�logo en presencia de otros. Nosotros lo usamos para practicar lo que ya ha sido ense�ado pero no necesariamente aprendido.

        Teniendo presente que hoy en d�a los ni�os son bombardeados de forma continuada por una gran cantidad de informaci�n desde los primeros a�os escolares, no es sorprendente que, mientras absorben informaci�n con facilidad, la olvidan, o m�s bien, olvidan mucho de lo que ha sido muy f�cil. O simplemente la relegan a la zona de la mente "No inmediatamente �til" o incluso "Potencialmente menos �til". Se tratar�a por decirlo de alguna forma, de un proceso similar al que se da en el individuo entre su vocabulario activo y el denominado pasivo, siendo este �ltimo un factor potencial que puede pasar al acto en un momento determinado.

        Nuestra tarea, por lo tanto, es hacer que la informaci�n o destrezas que estamos intentando transmitir, le parezcan al alumno m�s llenas de significado, importantes o atractivas, de tal manera, que el ni�o prefiera recordarla a olvidarla, percibiendo que es una destreza que puede usar.

        Esta decisi�n de absorber informaci�n deriva de su deseo, no de agradar a sus padres o a su profesor sino de satisfacer sus propios fines y �qu� mejor incentivo que �se?

        Los ni�os juegan de formas muy diferentes, pero una forma que creo que es universal es la del teatro: �Qui�n no ha experimentado los encantos de jugar a los doctores y enfermeras o las casicas o a los pap�s y mam�s? �Y qu� de cuando jug�bamos a los pistoleros y a los indios?. Si llevamos esta forma de juego a la clase, significa que el medio ya es familiar, natural, querido y que s�lo las palabras son nuevas. Como las palabras son la clave para poder jugar, hay un deseo urgente por aprenderlas.

        Pues, as� es como hemos intentado preparar los di�logos para el teatro. El m�todo seguido es el que se expresa a continuaci�n:

        -1- Por ejemplo, para presentar la estructura Is it ...? y No, it isn't, se realiz� un peque�o di�logo de la siguiente manera: Se puso un nombre en la pizarra (por ejemplo Tom). Explicamos mediante gestos o en castellano que Tom ven�a llevando un rollo de papel bajo el brazo.

        �l se encuentra con Peter. Ellos se saludan.

        Dicen: (Pido a la clase que me lo diga)

                Good morning / afternoon. Pedro mira al rollo con gran curiosidad y pregunta: What's that?. Tom  desenrolla el papel, y muestra una interesante masa de l�neas. Peter se queda perplejo y pregunta: Is it an elephant?. Tom se pone furioso y dice: No, it isn't! It's a house!. Peter, apurado, exclama Sorry!. Entonces se escribe el di�logo en la pizarra:

        PETER: Good morning.

        TOM: Good morning.

        PETER: What's that?

        TOM: Look!

        PETER: Is it an (elephant)?

        TOM: No, it isn't! It's a (house).

        PETER: Sorry!

        Las palabras que est�n entre par�ntesis fueron sugeridas por los alumnos (de sexto curso). Algunos ni�os reconocieron haberles pasado algo parecido.

        -2- Hacemos que los alumnos repitan el di�logo varias veces a coro, poniendo especial atenci�n al acento, entonaci�n, pronunciaci�n y entonaci�n en general.

        -3- Se divide la clase en dos mitades, y cada mitad de la clase repite una parte y luego la otra. Luego se divide la clase en peque�os grupos hasta que comprobamos que est�n preparados para representar el di�logo de forma individual.

        Se piden voluntarios, o se eligen a los dos alumnos m�s entusiastas, y salen a la pizarra mirando a la clase. Llegados a ese momento casi todos saben el di�logo de memoria, as� que animamos a que sigan sin mirar a la pizarra.

        Se le pide a la clase para que est�n atentos a la actuaci�n de sus compa�eros y se fijen en las posibles incorrecciones para comentarlas despu�s.

        Despu�s se manda que lo hagan por parejas cada uno en su sitio. El profesor se pasea por la clase viendo como lo hace cada pareja y contestando a posibles dudas.

        Si todav�a tienen tendencia a mirar a la pizarra, el profesor reduce el di�logo escrito poco a poco. Solamente se hace esto cuando todos han dicho el di�logo como m�nimo una vez, de otra manera se hace m�s dif�cil para los m�s flojos de la clase y pierden confianza. Al reducir el di�logo, lo hacemos de forma que sea divertido para todos. Para ello seguimos el consejo de ellos. Normalmente esta fase es voluntaria. En algunas clases el di�logo termin� as�:

        PETER: ___________ _____________!

        TOM: __________ ______________!

        PETER: What's ____________?

        TOM: L___________!

        PETER: ___________ ___________ an elephant?

        TOM: No, ___________ ____________! ________ a house!

        PETER: S________y!

 

        Este m�todo puede ser usado para practicar cualquier estructura. En los di�logos escritos lo importante es recordar que sea corto (3 � 4 l�neas, excluyendo saludos) y asegurarse que la estructura que se quiere practicar sea el soporte principal de la secuencia.

        Cuando estuvimos estudiando la moneda inglesa, entre toda la clase preparamos un di�logo que gust� mucho. Esta vez les puse un di�logo ya reducido para que lo completaran.

        A. Three ________ _________

        B. Two pounds, _________ or _______ pounds.

        A. Three pounds, please. And how _________ are _______badges?

        B. They're ________.

        A. Can I ________ three, please?

        B. Right that's ______ for the ________ and _________ for the              badges. That's ____________ _____________.

        A. Here you are.

        B. Thank you.

 

        Para representar est� conversaci�n los alumnos hicieron posters de su grupo de m�sica pop preferido escribiendo el precio de los tickets, la hora y el d�a de la actuaci�n. Esta representaci�n la podemos ver en el v�deo-resumen junto con muchas otras.

        Los di�logos que podemos representar son innumerables. La serie de di�logos m�s completos que representamos los prepararon los propios alumnos. Transformaron en di�logo la lectura de "Marco". A continuaci�n pasamos a escribir uno de los di�logos que los alumnos prepararon de la lectura y despu�s de ser trabajado y aprendido en clase, fuimos al escenario natural, (la puerta de una confiter�a) para grabarlo en v�deo. El di�logo era como sigue:

 

        A. You're not very happy. What's the matter?

        B. Nothing.

        A. I'm hungry. Let's share a cake.

        B. OK. That's a great idea.

        A. I know the woman in this shop. She'll give me a cake cheaply. But I haven't got any money. Have you any money?

        B. Not much.

        A. How much?.

        B. (Se lo ense�a).

        A. OK that's enough. You wait outside.

 

        Podemos decir con satisfacci�n que las actividades de dramatizaci�n tuvieron un gran �xito. Pues, hubo un considerable progreso en el nivel general de ingl�s despu�s de las representaciones, concretamente en pronunciaci�n y acento. Hemos procurado en todo momento darles participaci�n a los alumnos m�s t�midos o introvertidos. Normalmente estaban en las partes que no hab�a que hablar o en las partes que hablaban a coro con otros alumnos. De esta manera los ni�os m�s t�midos ganaban en confianza y pronto quer�an decir m�s cosas.

        Estamos seguros que hay muchas personas que habiendo estudiado un idioma extranjero durante muchos a�os en la escuela, no han sido capaces de expresarse en ese idioma cuando la situaci�n lo ha requerido. Estamos totalmente convencidos que esto es debido a las situaciones de ense�anza/aprendizaje absolutamente divorciadas o apartadas de la situaci�n real y viva. Con este m�todo que hemos practicado con nuestros alumnos, las dos situaciones se encuentran  m�s cerca la una de la otra. De esta manera, cuando ellos pasen de la clase a la situaci�n real estar�n mejor equipados y preparados para comunicarse que aquellos que han estudiado de una forma m�s tradicional y formal. Seguros de su habilidad en entender y ser entendidos podr�n concentrarse en lo que quieran decir m�s que en c�mo decirlo. As� el idioma asumir� su papel adecuado en la mente del hablante, o sea, ser el medio m�s que el fin.