1º Presentar el argumento de la canci�n como un story-telling.
Para
ello el profesor puede apoyarse en im�genes de revistas, fotograf�as
para enseñarlas al alumnado en caso de que no sean capaces de entender
el significado de algunas palabras (sea, river, boat, fish,)
Poco a poco se pueden ir haciendo preguntas para
comprobar la comprensi�n y no importar� que los niños contesten en
español. Si lo hacen, el profesor debe insistir en que ellos oigan la
palabra en ingl�s.
En este tipo de actividad resulta especialmente
importante la entonaci�n y el lenguaje corporal. Ser�a bueno exagerar o
repetir gestos hasta que ellos digan en español o ingl�s el significado.
Ejemplo del texto del story-telling.:
�I�m going to tell you a story it
happened to me last summer. Last summer I went to the river. One sunny
day I decide to take a boat, a fishing rod, my hat, my sandwich and I
get into the boat, I sit down, I take the oars and I row until I arrive
at a nice place. I stop there and take my fishing rod and I throw it
quite far.
So I was waiting, and waiting and
waiting and suddenly, Oh my God! The bell rings. Oh my God! There was a
fish in my fishing rod. So I , and when I see the fish, I catch it. I
catch the fish alive and Oohh! It bites my finger, so I let it go. It
really hurts, so I�d better let him go.�
2º Pedir a alguien que cuente la historia.
De
esta manera se comprueba que han entendido el significado general, y se
repiten en ingl�s las palabras fundamentales que van a aparecer en la
canci�n: once, caught, alive, let it go, bit , finger.
DURANTE LA AUDICI�N DE LA CANCI�N.
3º Escuchar la canci�n
por primera vez (1ª destreza: listening)
Pidiendo que hagan el esfuerzo de distinguir las palabras
sobre las que hemos hecho hincapi�. Adem�s, en esta primera audici�n
toman contacto con la melod�a, el ritmo y la velocidad en la
pronunciaci�n.
4º Fill in
the blanks.
(2ª destreza: writing)
Proporcionamos a los alumnos la letra con algunos
espacios en blanco que deber�n rellenar al escuchar nuevamente la
canci�n y ayud�ndose de las palabras escritas en la pizarra en orden
distinto al que aparecen en la canci�n. Se puede escuchar la canci�n dos
veces haciendo pausas para que puedan escribir si fuese necesario.
DESPU�S DE LA AUDICI�N DE LA CANCI�N
5º Se corrige en voz alta
aprovechando a la vez que se hace la
primera lectura (3ª destreza: reading) y se les ayuda con la
pronunciaci�n cuando se atasquen.
Despu�s la leer� el profesor gesticulando cuando se vayan
leyendo palabras que lo permitan y as� el alumno ir� asociando m�s
significados a las palabras que oye.
Tambi�n estas dos lecturas previas van centrando al
alumno en las estructuras y vocabulario realmente importante frente al
presentado en el story-telling, m�s extenso puesto que lo que trata el
story-telling es presentar de modo amplio la historia e irlos
familiarizando con los sonidos.
6º Los alumnos traducen
el texto en voz alta.
Se vuelve a insistir en las palabras que puedan ser
nuevas: (once, caught, alive, let it go, again, bit , bite, finger, so).
7º Se presenta un
ejercicio en el que aparecen los versos de la canci�n de forma
desordenada.
Por ejemplo:
Once
I caught a fish alive
Why did you let it go?
6,7,8,910
Which finger did it bite?
1,2,3,4,5
Then I let it go again
Because it bit my finger
so
This little finger on my
right.
Se pide a los alumnos que escriban la canci�n ordenando
los versos. (2ª destreza)
8º Escuchan nuevamente la
canci�n completa y a continuaci�n cantan todos los alumnos a la vez.
(4ª destreza: speaking)
9º Dividir la clase en
dos grupos:
Grupo A cantar�:
Grupo B cantar�:
1,2,3,4,5
---------------------------
----------- Once I
caught a fish alive
6,7,8,9,10
-------------------------------
--------------------------
Then I let it go again
Why did you let it
go? -------------------------------
---------------------------- Because it bit
my finger so
Which finger did it
bite? --------------------------------
----------------------------- This little
finger on my right.
A continuaci�n se invierten los grupos de manera que
todos cantar�n las dos partes.
10º Manteniendo esta
divisi�n en dos grupos, se acompaña cada intervenci�n con unos
gestos sencillos.
Se puede pedir al alumnado ideas y si no se proponen
mejores, se pueden utilizar las siguientes:
�1,2,3,4,5� (van
estirando los dedos de la mano en alto de acuerdo con el n�mero
que vayan cantando sincronizando movimientos al ritmo de la
canci�n).
�Once I caught a fish alive�
(gesto de tirar de una caña y agitar una mano en vertical
imitando el aleteo de la cola de un pez al ser sacado del agua)
�6,7,8,9,10� (de la
misma manera, siendo necesario utilizar las dos manos)
�Then I let it go again�
( gesto lanzando el pez al agua)
�Why did you let it go?(encogiendo los hombros y levantando las palmas de las
manos hacia arriba)
�Because it bit my finger so�
(La mano izquierda atrapa el dedo meñique de la mano derecha)
�Which finger did it bite?
�This little finger on the
right�.
(enseñando el dedo meñique en alto)
ACTIVIDADES
COMPLEMENTARIAS.
1º Los alumnos
dibujan individualmente alg�n momento de la historia.
Los m�s f�ciles de representar gr�ficamente son los
relativos a las siguientes estrofas:
�Once I caught a fish alive�
�Then I let it go again�
�Because it bit my finger so�
�This little finger on my
right.�
Mientras tanto el profesor habr� escrito en la
pizarra la canci�n dejando espacio entre frase y frase. Ir�n
saliendo uno a uno para ir pegando con blue-tack las im�genes
referentes a las frases de la canci�n leyendo en voz alta la frase a
la que corresponde.
2º
Bas�ndose en la palabra �once� los alumnos escribir�n
5 frases en ingl�s. El profesor puede
utilizar verbos en pasado que hayan visto anteriormente o se les
puede facilitar una serie de verbos en pasado e infinitivo para
realizar la actividad.